Eulen nach Athen
#148796 / vu 7940 foisDas alte griechische Sprichwort "Eulen nach Athen tragen" stand bisher für etwas Sinnloses, weil es in Athen schon genug Weisheit und Geld (die Eule als Münze) gab. Die Zeiten scheinen sich geändert zu haben.
The old greek proverb "carrying owls to Athens" (more common as "coal to Newcastle") meant the pointlessness of bringing wisdom and money (owl as a coin) into the city. Well, times have changed! :-)
efsfeuroowlathensproverbpointlessnessgreekwisdommoneyeulegriechenlandsprichwortsinnlosigkeitgeldrettungsschirmweisheit
Commentaires (1)
Member
Tricomix, au 07. November 2011 aviser repondre applause 0